الأغنية الشهيرة لمحمد علاوة نور حياتي (tafat n ddunit iw) الصادرة في ألبومه سرتا (Cirta) سنة 2015 مترجمة الى العربية من طرف موقع تفات.نت
مقالات ذات صلة
-
تحويل النصوص من الفرنسية او الانجليزية الى القبائلية (الامازيغية) -
ترجمة فورية من العربية الى القبائلية ومن القبائلية الى العربية مع الصوت -
ترجمة الكلمات من الإنجليزية إلى الأمازيغية القبائلية ومن القبائلية الى الإنجليزية اون لاين -
كتابة واجهات المؤسسات والأحزاب والهيئات والمحلات بالأمازيغية (التيفيناغ واللاتينية) -
كلمة “أحبك je t’aime ” بالأمازيغية (كل المتغيرات) مع طريقة النطق والكتابة -
أكتب إسمك أو أي كلمة بالامازيغية (التيفيناغ) بكل سهولة ودون برنامج -
الترجمة الفورية للكلمات من العربية والفرنسية والإنجليزية الى الأمازيغية -
قائمة لأفضل الأسماء الأمازيغية القديمة والحديثة لأبنائكم اللإناث والذكور مع معانيها -
ترجمة رسمية و فورية لكلمات ونصوص بالعربية والفرنسية الى الأمازيغية -
أروع الأغاني الامازيغية للشاعر الحكيم لونيس أيت منقلات مترجمة إلى العربية -
الترجمة العربية لافضل أغاني المناضل الجزائري الامازيغي المغدور معطوب الوناس -
أغنية رياح البؤس لمعطوب الوناس مترجمة الى العربية لأول مرة على تفات.نت -
الاغنية القبائلية الأسطورية أفافا انوفا للفنان إدير مترجمة الى العربية والفرنسية