francais عربية kabyle/ tqbqylit English طريقة النطق
apprendre le kabyle تعلم القبائلية almadh thaqvaylith
*************************************
Aujourd’hui, il est venu avec moi = ass-agi, idda yid-i =اليوم رافقني
= أساكي إدا يدي
=today;he/she came with me
******************************************************************************
Il a de l’argent = γuṛ-s idrimen = لديه المال = غرس إذريمن =he is rich/he has got money
******************************************************************************
Du pays vers la France = si tmurt ar fṛansa = من الديار الى فرنسا = سيثمورث أر فرانسا =
from home to paris
*******************************************************************************
Un homme qui ne travail pas, à quoi sert-il ? = argaz ur nxeddem ara, iwumi-t ? = الرجل الذي لا يعمل لا فائدة منه= أركاز أر نخدم أرا أويميث=
the man who doesn’t work is nothing(he hasn’t any benefits)(benefit)
*******************************************************************************
I love my wife =J’aime ma femme = ḥemmlaγ tameṭṭut-iw =حملغ ثمطوثيو=أحب زوجتي
*************************************
I love my husband=J’aime mon mari = ḥemmlaγ argaz-iw = حملغ أركازيو= أحب زوجي
*************************************
Je suis amoureux de toi =I’ love you = ḥemmlaγ-k (on s’adresse à un homme), ḥemmlaγ-kem ( femme )
I love my wife =J’aime ma femme = ḥemmlaγ tameṭṭut-iw =حملغ ثمطوثيو=أحب زوجتي
*************************************
I love my husband=J’aime mon mari = ḥemmlaγ argaz-iw = حملغ أركازيو= أحب زوجي
*************************************
Je suis amoureux de toi =I’ love you = ḥemmlaγ-k (on s’adresse à un homme), ḥemmlaγ-kem ( femme )
*************************************
لا احب سواكي = Ala kem i ḥemmleγ = il n’y a que toi que j’aime= ألا كم احملاغ
**************************
I wrote him a letter=كتبت لها رسالة = Uriγ-as tabṛatt = je lui ai écrit une lettre=أوريغاس ثافرات
**************************
I have goose bumps =اقشعر جلدي= J’ai la chaire de poule = ccarweγ=شرواغ
لا احب سواكي = Ala kem i ḥemmleγ = il n’y a que toi que j’aime= ألا كم احملاغ
**************************
I wrote him a letter=كتبت لها رسالة = Uriγ-as tabṛatt = je lui ai écrit une lettre=أوريغاس ثافرات
**************************
I have goose bumps =اقشعر جلدي= J’ai la chaire de poule = ccarweγ=شرواغ
**************************
Past him good=ابلغه سلامي= تسليم فلاس= Passes lui le bonjour = tsilim fell-as
****************************************
it’s nothing =ألاش فلاس= Ulac fell-as = c’est rien .= لا حرج
**************************************
it did not matter=أور يخسير أرا = Ur yexsir ara = ce n’ai pas grave .= ليس بمشكلة
**************************************
you’re welcome = تخلون = Txil-wan = svp = من فظلكم
**************************************
goodbye=أر ثيمليليث= Ar timlilit = À LA PROCHAINE .= الى اللقاء
**************************************
see you later= أر تيشكي= Ar ticki = à toute à l’heure .= مرة أخرة
**************************************
see you in a bit=أر شويت أكا = Ar cwitt akka = à tout de suite = في الحين
**************************************
γuṛ-ek ( homme = إحذر =غورك=!Attention
*******************************
γuṛ-em ( femme = إحذري =غورم =Attention
*******************************
γuṛ-wat ( groupe d’homme = إحذرو=غروث= Attention
*******************************
γuṛ-kent ( à un groupe de femme = إحذرن =غوركنت =Attention
*******************************
We all thirst =Nous avons tous soif = Neffud akk = عطشنا = نفوذ – أك
******************************
Drink a sip of water =Buvez une gorgée d’eau = Sew tiqit n-waman = أشرب جرعة من الماء = ساو ثقيث نوامان.
******************************
Donnez-moi un verre d’eau svp = fkiyid lkas n waman ttxil-k = قدم لي كوب من الماء من فضلك = Give me a glass of water please =فكيد لكاس نوامان تخيلك.
******************************
please =S’il te / s’il vous plait
g leεnaya-k ( à un homme = من فظلك = كلعنايك .
**********************************
g leεnaya-m ( à une femme = من فظلكي = كلعنايم.
**********************************
g leεnaya-nwen ( à un groupe d’homme = من فظلكم = كلعنيا -نون.
**********************************
leεnaya-nnkent ( à un groupe de femme =من فظلكن =كلعنايا نكونت
Past him good=ابلغه سلامي= تسليم فلاس= Passes lui le bonjour = tsilim fell-as
****************************************
it’s nothing =ألاش فلاس= Ulac fell-as = c’est rien .= لا حرج
**************************************
it did not matter=أور يخسير أرا = Ur yexsir ara = ce n’ai pas grave .= ليس بمشكلة
**************************************
you’re welcome = تخلون = Txil-wan = svp = من فظلكم
**************************************
goodbye=أر ثيمليليث= Ar timlilit = À LA PROCHAINE .= الى اللقاء
**************************************
see you later= أر تيشكي= Ar ticki = à toute à l’heure .= مرة أخرة
**************************************
see you in a bit=أر شويت أكا = Ar cwitt akka = à tout de suite = في الحين
**************************************
γuṛ-ek ( homme = إحذر =غورك=!Attention
*******************************
γuṛ-em ( femme = إحذري =غورم =Attention
*******************************
γuṛ-wat ( groupe d’homme = إحذرو=غروث= Attention
*******************************
γuṛ-kent ( à un groupe de femme = إحذرن =غوركنت =Attention
*******************************
We all thirst =Nous avons tous soif = Neffud akk = عطشنا = نفوذ – أك
******************************
Drink a sip of water =Buvez une gorgée d’eau = Sew tiqit n-waman = أشرب جرعة من الماء = ساو ثقيث نوامان.
******************************
Donnez-moi un verre d’eau svp = fkiyid lkas n waman ttxil-k = قدم لي كوب من الماء من فضلك = Give me a glass of water please =فكيد لكاس نوامان تخيلك.
******************************
please =S’il te / s’il vous plait
g leεnaya-k ( à un homme = من فظلك = كلعنايك .
**********************************
g leεnaya-m ( à une femme = من فظلكي = كلعنايم.
**********************************
g leεnaya-nwen ( à un groupe d’homme = من فظلكم = كلعنيا -نون.
**********************************
leεnaya-nnkent ( à un groupe de femme =من فظلكن =كلعنايا نكونت